Aucune traduction exact pour "شعور التضامن"

Traduire espagnol arabe شعور التضامن

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Pero compartimos un sentido de solidaridad y responsabilidad no sólo con respecto a nuestro propio país, sino también con toda la comunidad internacional.
    لكننا نشارك في الشعور بالتضامن والمسؤولية بالنظر إلى بلدنا وإلى المجتمع الدولي كله أيضا.
  • Esperemos que el sentido de solidaridad internacional que han creado los esfuerzos de socorro no sea temporario o aislado, y que nuestra solidaridad con los que sufren no desaparezca en las costas de los países afectados por este desastre.
    فدعونا نأمل ألا يكون الشعور بالتضامن الدولي الذي جلبته جهود الإغاثة وقتياً أو منعزلاً، وألا ينتهي تعاطفنا مع المنكوبين عند شواطئ البلدان المتضررة من هذه الكارثة.
  • Nuestra experiencia actual sólo nos permite reforzar aún más los vínculos de empatía y solidaridad con los países y pueblos afectados.
    إن التجربة التي نمر بها الآن تدفعنا إلى الشعور بروابط التضامن مع البلدان والشعوب المتضررة.
  • Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.
    إن تدفق الشعور بالمؤاساة والتضامن، وأيضا المساعدة الإنسانية من جميع أنحاء العالم، حركا مشاعرنا العميقة.
  • El logro de estos objetivos fue posible gracias a numerosas actividades realizadas en beneficio de las comunidades cuya pobreza extrema no puede dejar indiferente a nadie y exige un deber de solidaridad.
    وقد تجسد تنفيذ هذين الهدفين عن طريق العديد من الأنشطة المضطلع بها لفائدة المجتمعات التي لا يمكن لأحد تجاهل فقرهم المدقع وتستفز لدى المرء الشعور بواجب التضامن معهم.
  • Nos guste o no, tanto si nos asusta como si lo aceptamos, estamos convirtiéndonos en una unidad. Mi pregunta de hoy es qué tipo de unidad debemos ser.
    إننا نشهد ولادة حساسية عالمية نابعة من شعور أخلاقي بالإنصاف والنزاهة والتضامن الذي يتجاوز الحدود الوطنية واللغات وحتى الأديان.
  • i) Desarrollar la personalidad, los valores religiosos y morales, el civismo y la solidaridad islámica y humana del niño e inculcar a éste un espíritu de comprensión, diálogo, tolerancia y amistad entre los pueblos;
    (أ) تنمية شخصيته وقيمه الدينية و الأخلاقية وشعوره بالمواطنة و بالتضامن الإسلامي والإنساني، وبث روح التفاهم والحوار والتسامح والصداقة بين الشعوب.